所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:
《外語教學(xué)理論與實踐》
關(guān)注()
搜論文知識網(wǎng)為客戶提供省級以上期刊發(fā)表的相關(guān)信息以及相關(guān)渠道的中介服務(wù)。本站是《外語教學(xué)理論與實踐》雜志的依托網(wǎng)站,《外語教學(xué)理論與實踐》雜志是本站的主體雜志,直接負責(zé)該雜志的的推薦、征稿、信息整理收錄等工作。網(wǎng)站本著用心為客戶服務(wù)的原則,根據(jù)客戶的不同需要推薦最適合您的論文欄目,幫助客戶節(jié)約時間和成本,提高論文發(fā)表的成功率。
《外語教學(xué)理論與實踐》期刊簡介
《外語教學(xué)理論與實踐》是由中華人民共和國教育部主管;華東師范大學(xué)外語學(xué)院主辦。國際刊號:ISSN:1674-1234、國內(nèi)刊號:CN:31-1964/H。是中國較早的外語和第二語言教育專業(yè)刊物之一。
主要涉及教育語言學(xué),應(yīng)用語言學(xué),第一語言和第二語言習(xí)得關(guān)系,與外語中有關(guān)的教育心理學(xué)、課堂實踐、教育社會學(xué)、教育理論;文學(xué)作品對外語教育的影響,翻譯對外語學(xué)習(xí)的影響,外語教育史,世界各國外語教學(xué)研究。
《外語教學(xué)理論與實踐》2012年03期目錄
“中國文化的對外傳譯”專題.........................潘文國
中國典籍英譯:成績、問題與對策......................王宏
《漢英對照大中華文庫》英譯文語言研究...............傅惠生
心理語言學(xué)新進展——兼論對外語教育的啟示...........官群
論爭中的臨界期假說再思考...........................楊連瑞
語用能力分析框架述評...............................李民
英語語音成功者與不成功者使用策略的差異研究.........裴正薇
大學(xué)英語分層教學(xué)課堂提問層次的區(qū)別.................楊雨寒
《W.H.先生畫像》中的文化空間錯位...................王改娣
《野草在歌唱》——女性與自然生態(tài)的荒原化...........馬龍云
翻譯教學(xué)中修辭意識的培養(yǎng)...........................陳小慰
魏易的翻譯.........................................林元彪
1.期刊推薦
網(wǎng)站所有的期刊均為國家新聞出版總署批準(zhǔn)的省級、國家級、核心正規(guī)刊物,具有國內(nèi)國外雙刊號。凡增刊、假刊、各類專刊、版權(quán)有爭議的未經(jīng)新聞出版總署備案的非法刊物均謝絕合作與發(fā)表。
2.寫作指導(dǎo)
我們擁有眾多來自各領(lǐng)域?qū)I(yè)知識過硬、寫作經(jīng)驗豐富的的論文編輯團隊,并擁有一批來自全國各高校、科研機構(gòu)的專家學(xué)者,為您的論文發(fā)表把脈獻策。如果您有需要,我們將以高效率、高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)竭誠為您服務(wù),直到您滿意為止。
3.投稿保證
對于收到的論文稿件,本公司會有專門人員進行認真處理,保證第一時間與您溝通處理意見,并根據(jù)發(fā)表要求以及您的需要負責(zé)審核、潤筆等工作!
4.客戶投訴及建議
鳴網(wǎng)專門設(shè)立了客戶投訴電話,如果您對我們的服務(wù)有不滿之處,或有相關(guān)意見或建議,請聯(lián)系本站客服人員,我們的相關(guān)負責(zé)人會第一時間為您解決和答復(fù)。如果您覺得我們的服務(wù)人員滿意,請轉(zhuǎn)告你身邊的同事和朋友。
最后,感謝您一直以來對網(wǎng)站及《外語教學(xué)理論與實踐》的關(guān)注與支持,我們會認真對待您繁忙之余提出的寶貴意見和建議,我們會再接再厲,與您攜手共進!
外語教學(xué)理論與實踐最新期刊目錄
高校人工智能的運用:批判性思辨能力提高的契機————作者:蔡基剛;
摘要:人工智能的出現(xiàn)對學(xué)生學(xué)習(xí)能力影響是積極還是消極?不少研究認為利用ChatGPT完成課程作業(yè)會導(dǎo)致學(xué)生獨立思考能力的喪失,但這一看法或假設(shè)并沒有得到證實。為此,我們開展實驗,帶領(lǐng)學(xué)生用ChatGPT生成一篇用英語撰寫的學(xué)術(shù)論文,鼓勵學(xué)生對每個生成的部分找漏洞提問題。結(jié)果表明,如要得到一篇合格的、或質(zhì)量較高的論文,必須基于發(fā)現(xiàn)問題解決問題的思辨能力。也就是說,使用ChatGPT進行論文寫作可以大大促進...
中學(xué)多語種教師身份認同構(gòu)建、轉(zhuǎn)變與職業(yè)發(fā)展——以法語熟手型教師為例————作者:畢笑;劉曄婷;
摘要:了解我國中學(xué)非英語語種教師的身份認同對于多語種人才早期培養(yǎng)非常關(guān)鍵。本文采用質(zhì)性案例研究方法,探討6位中學(xué)法語教師在職業(yè)發(fā)展過程中的身份認同構(gòu)建和轉(zhuǎn)變。研究發(fā)現(xiàn),法語師范教育的缺失導(dǎo)致了師范化路徑多樣化。中學(xué)法語學(xué)科地位解釋了法語教師身份的多元重疊和職業(yè)發(fā)展困境。教師自身的能動性決定了不同程度的身份認同危機是否化解。本文為多語種教師發(fā)展研究提供了有針對性的視角和研究方法,也為法語師范教育提供借鑒
生態(tài)學(xué)視角下的中學(xué)德語教師情感研究————作者:賀致遠;宋洋;
摘要:教師情感是教師個體特質(zhì)與外部環(huán)境交互作用的產(chǎn)物。本文以教育生態(tài)學(xué)理論為框架,研究中學(xué)德語教師的教師情感。通過梳理教學(xué)生態(tài)中各層級復(fù)雜多變的外部環(huán)境和教師的個體情感,發(fā)現(xiàn)教師的積極情感主要源于融洽的同事與師生關(guān)系及成功的教學(xué)實踐;消極情感則集中在與教學(xué)相關(guān)性較弱的任務(wù)及不被外界理解等原因;此外,基礎(chǔ)相對薄弱的德語學(xué)科建設(shè)及從業(yè)教師的情感更易受政策導(dǎo)向、當(dāng)?shù)亟萄袡C構(gòu)與教學(xué)生態(tài)各個層面的影響
定位理論視域下滇西北小學(xué)英語教師能動性研究————作者:王建英;
摘要:小學(xué)英語教師應(yīng)對新課程改革的能動性發(fā)揮直接影響基礎(chǔ)教育的英語教學(xué)質(zhì)量和教師的職業(yè)發(fā)展。研究滇西北小學(xué)英語教師的能動性有助于揭示他們承擔(dān)教學(xué)改革重任的能力。本研究采用質(zhì)性訪談方式,運用定位理論分析種種矛盾所形成的話語張力。研究發(fā)現(xiàn)了一系列教師所面臨的沖突,包括教學(xué)行為與能動性行為的交鋒、教學(xué)實踐中的理想與能動性沖突以及素養(yǎng)培養(yǎng)與英語單科教學(xué)之間的沖突。這些沖突反映了當(dāng)?shù)匦W(xué)英語教師在教學(xué)權(quán)利和義務(wù)定...
語素意識遷移在法語第三語言學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得和閱讀理解中的作用————作者:孫杰;趙靜;彭雨欣;史力帆;王星雨;張浩敏;
摘要:本文以121名漢語母語的法語第三語言學(xué)習(xí)者為研究對象,通過六項語言測試,綜合考察受試的英語和法語語素意識、英法同源詞意識、法語詞匯廣度和深度知識、法語閱讀理解能力;使用路徑回歸分析,分別探索語素意識在法語內(nèi)部和英、法語之間對第三語言詞匯習(xí)得和閱讀的影響。結(jié)果顯示,英語語素意識能通過影響法語詞匯深度知識和英法同源詞意識的方式遷移到法語詞匯知識中,證實了語素意識在第三語言習(xí)得中的可遷移性
英語學(xué)術(shù)論文中據(jù)素的人格訴諸機制————作者:李克;王甜甜;
摘要:據(jù)素作為信息來源和表明作者態(tài)度的語言資源,表明了作者對信息可信度的關(guān)注。本研究將據(jù)素視作人格訴諸機制的勸說資源,基于英語學(xué)術(shù)論文中不同類型據(jù)素的語步分布狀況,解讀英語學(xué)術(shù)論文各語步中據(jù)素的人格訴諸機制。研究發(fā)現(xiàn),英語學(xué)術(shù)論文作者在不同語步中選擇不同類型的據(jù)素進行人格訴諸,使讀者對其明智、美德和友善懷抱信任,提升了作者的學(xué)術(shù)可信度,加強了語篇的勸說效果
知識翻譯學(xué)視域下法律術(shù)語翻譯的語境原則探析————作者:胡波;
摘要:術(shù)語和語境有著緊密的關(guān)系,法律術(shù)語翻譯原則需要從翻譯內(nèi)部的語言層面向翻譯外部的語境因素延伸與拓展。文章以知識翻譯學(xué)為視角,通過歸納法,對法律術(shù)語翻譯所處的語境關(guān)系進行系統(tǒng)性描述:從縱向角度可以劃分為宏觀、中觀和微觀三個層面,分別對應(yīng)法系語境、本土語境和文本語境;橫向角度是一種間性層面,即交際語境。翻譯法律術(shù)語需要將術(shù)語植入復(fù)雜的語境結(jié)構(gòu)關(guān)系中,充分考慮術(shù)語包蘊的豐富知識,以求達成翻譯交際目的
隱喻意義發(fā)生機制卡脖子問題的技術(shù)突破——臨場性概念————作者:孫毅;
摘要:20世紀70年代認知革命后,隱喻意義發(fā)生機制研究取得了豐碩成果,但現(xiàn)有隱喻解釋理論缺少與語用因素的界面探究,隱喻意義發(fā)生的具體機制無法得到解釋。作為關(guān)聯(lián)—語用視域下的新發(fā)展,臨場性概念闡明了隱喻理解和解釋過程中意義建構(gòu)的關(guān)鍵心理機制,對認知隱喻理論的完善具有重要意義。本研究聚焦于關(guān)聯(lián)理論導(dǎo)向下的隱喻闡釋,強調(diào)臨場性概念在隱喻理解中的核心作用,旨在豐富認知隱喻研究的理論框架,推進當(dāng)代隱喻研究的深入發(fā)...
基于信任理論的傅蘭雅翻譯行為研究————作者:棗彬吉;張慧玉;
摘要:本文基于《傅蘭雅檔案》等史料,以信任理論為依憑,考察晚清來華傳教士譯者傅蘭雅如何在翻譯場域內(nèi)協(xié)調(diào)各行動者的關(guān)系和利益,從而達成信任關(guān)系,推動翻譯活動順利進行。研究發(fā)現(xiàn)傅蘭雅與作者、合譯者、政府官員、洋商洋行等建立充分的人際信任,通過倡導(dǎo)翻譯可行性、建立翻譯規(guī)范及打造翻譯圖書品牌等方面加強對翻譯的制度信任,并堅持維護文化多樣性、圍繞翻譯發(fā)起全方位的文化交流活動以增進文化信任,從而推動西學(xué)知識在中國的...
基于谷歌云視覺自動圖像標(biāo)注技術(shù)的多模態(tài)語料庫開發(fā)與分析————作者:Paul Baker;Luke Collins;程曉 ;李悅洋 ;錢毓芳;
摘要:本研究展示了利用谷歌云視覺自動圖像標(biāo)注技術(shù)創(chuàng)建并分析英國肥胖癥小型新聞多模態(tài)語料庫的過程,以探討圖像標(biāo)注分析的潛在價值。筆者利用Wordsmith工具分析不同報刊對肥胖癥話語的構(gòu)建:首先比較各報紙的關(guān)鍵詞,其次分析每份報紙中的圖像關(guān)鍵標(biāo)注及其搭配詞,最后結(jié)合文本和圖像標(biāo)注進行圖文關(guān)系綜合分析。三種分析相互補充,使結(jié)論更全面,證實了使用谷歌云視覺工具創(chuàng)建和分析多模態(tài)語料庫的價值。本文最后探討了該方法...
賦能智慧教育:3D外語教育游戲任務(wù)設(shè)計研究————作者:陳毅萍;張震宇;
摘要:3D教育游戲在外語教學(xué)中的有效性已被眾多研究證實,其模擬性、沉浸性和可視化等特點能提升EFL學(xué)習(xí)者的動機、興趣和自主性,從而促進語言學(xué)習(xí)。通過對計算機輔助外語教學(xué)文獻的梳理,筆者發(fā)現(xiàn)國內(nèi)對3D外語教育游戲的研究較少,國外雖然實證研究較多但較少涉及游戲的任務(wù)設(shè)計理念。為填補這一空白,本研究基于Willis(1996)的任務(wù)型教學(xué)法,為EFL學(xué)習(xí)者構(gòu)建了一個3D教育游戲任務(wù)設(shè)計框架,涵蓋任務(wù)前、任務(wù)環(huán)...
美國大報中的中國經(jīng)濟崛起形象研究——基于語料庫的及物性視角“中國對X做什么”————作者:唐麗萍;朱田田;楊麗芳;
摘要:本文基于自建語料庫開展批評話語分析,從及物性視角“中國對X做什么”,研究美國大報中的中國經(jīng)濟崛起形象。研究發(fā)現(xiàn),該形象主要被表征為三種參與者角色,即“買進者”“趕超者”和“建設(shè)者”;角色建構(gòu)背后的評價意義微妙混雜,充滿意識形態(tài)傾向性。這與我們之前從及物性視角“X對中國做什么”的研究結(jié)果,相互印證,相互補充。這既為連貫理解美國對華話語的流變提供了語言證據(jù),也為國家形象研究提供了切實可行的分析方法
從漢語“吃食堂”類語言現(xiàn)象及其英譯看漢英主客離合特質(zhì)————作者:何偉;馬宸;
摘要:本文從系統(tǒng)功能語言學(xué)視角對漢語“吃食堂”類語言現(xiàn)象及其英譯進行對比研究,旨在透過漢英語言的表征特點探究兩種語言背后的民族哲學(xué)思維方式特質(zhì)。文章首先指出,“吃食堂”類現(xiàn)象的本質(zhì)是語義層和詞匯語法層之間交互錯配產(chǎn)生的一種語法隱喻,可劃分為經(jīng)驗隱喻類和邏輯隱喻類,而英語中鮮有與之對應(yīng)的語法隱喻現(xiàn)象。其次,具體分析了經(jīng)驗和邏輯隱喻類“吃食堂”現(xiàn)象以及英譯的語義和句法特點,發(fā)現(xiàn)漢英語言在語碼、編碼、解碼、認...
動態(tài)句法的新發(fā)展:事件節(jié)點的引入與應(yīng)用————作者:周永;
摘要:作為以解析為主的形式句法,動態(tài)句法(Dynamic Syntax)近來將事件語義學(xué)中的事件論元引入了自身的分析中,這一新進展可以合理應(yīng)對英語條件句的解析以及英語助動詞所傳遞的情態(tài)與時體等信息。此外,事件論元的引入還可以為漢語動詞拷貝分裂結(jié)構(gòu)與“連……都”等焦點結(jié)構(gòu)提供新的詮釋視角。由此,DS中事件節(jié)點的引入在克服自身瓶頸與提高跨語言解釋力的同時,較好地完成了對句法、語義及語用界面的形式化研究
“講”好中國故事的翻譯方案————作者:費周瑛;黃忠廉;
摘要:作為時代命題,“講好中國故事”已成為提升中華文化影響力的重要途徑。如何把中國故事“講好”是當(dāng)前各界關(guān)注的焦點。傳播界重“傳好”,外宣界重“宣好”,譯學(xué)界則重“譯好”。本文立足譯學(xué)界,研察翻譯在講好中國故事中如何發(fā)揮應(yīng)有的作用,設(shè)計系統(tǒng)化的翻譯方案。翻譯作為講好中國故事的關(guān)鍵環(huán)節(jié),通過全譯如實講與變譯如愿講,最終策略性地結(jié)合二者之長,發(fā)揮各自優(yōu)勢,變譯先導(dǎo),全譯跟進,打好組合拳,這將是當(dāng)下乃至相當(dāng)長...
“文化遷變”視域下的文學(xué)翻譯——以析二十世紀上半葉中國文學(xué)法譯為例————作者:王婉媛;
摘要:文化關(guān)系批評理論“文化遷變”最初發(fā)端于法國的日耳曼研究,隨后在歐洲范圍內(nèi)逐步興起。本文基于這一理論的“流動性”內(nèi)核,以二十世紀上半葉中國留法學(xué)人的文學(xué)外譯活動為例,從“遷”、“變”及“文化媒介”三方面觀照該翻譯活動中的多語遷移與語義再化路線,接受語境的影響及譯者作為文化間媒介的多元特質(zhì)。文章旨在填補國內(nèi)學(xué)界在相關(guān)譯介上的空白,探討“文化遷變”的流動邊界及跨學(xué)科性質(zhì)如何呼應(yīng)、拓寬翻譯研究的新視野
“語料庫話語研究方法探索”專欄主持人語————作者:錢毓芳;
摘要:<正>語料庫與話語研究相結(jié)合的研究方法起源于20世紀90年代中期,主張通過基于大規(guī)模文本證據(jù)的自下而上方式來探究話語現(xiàn)象。這一方法一經(jīng)提出,便迅速在話語研究領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用,成為研究者深入理解和解釋話語的有力工具。Partington(2004)形象地將這種結(jié)合比喻為鷹馬(griffin),一種出現(xiàn)在文藝復(fù)興時期意大利文學(xué)作品中的神秘生物,象征著看似矛盾卻能夠完美融合的研究途徑
基于勞模口述語料庫的義利話語研究————作者:錢毓芳;楊菲;
摘要:作為勞模精神話語的重要組成部分,義利話語反映了勞模的義利價值取向。本文基于百位勞模口述資料,運用語料庫話語分析的方法,深入探討了勞模口述中圍繞義利主題展開的“貧苦話語”“奮斗話語”“致富話語”和“仁義話語”,并厘清了義利內(nèi)涵:從“因小義制小利,以小利取小義”,到“小義”“小利”向“大義”“大利”的轉(zhuǎn)變,最終達到“大義大利并重”,以及在回饋階段實現(xiàn)“義利合一”。本文希望通過語料庫輔助的勞模口述話語分...
“簡明日語”在日本突發(fā)公共事件處置中的應(yīng)用研究————作者:洪潔;
摘要:“簡明日語”是日本應(yīng)急語言服務(wù)的重要舉措,被應(yīng)用于突發(fā)公共事件處置中。以日本政府網(wǎng)站為調(diào)查對象,考察“簡明日語”的應(yīng)用情況,提出對我國研制和應(yīng)用“簡明漢語”的啟示。面向作為“信息弱者”的外國人,“簡明日語”的服務(wù)對象更廣泛,信息傳遞效果更明顯。我國在研制和應(yīng)用“簡明漢語”時,應(yīng)細化適用對象,明確簡化規(guī)則;開展語言狀況調(diào)查,構(gòu)建精準(zhǔn)應(yīng)對框架;逐步推廣運用,拓寬應(yīng)用領(lǐng)域;開發(fā)語料庫,提升機器轉(zhuǎn)寫質(zhì)量
《歐框》在線語言互動量表及其教材編寫研究————作者:胡萍;張浩敏;
摘要:本研究首先介紹了《歐洲語言共同參考框架》的交際語言能力內(nèi)涵,并對最新發(fā)布的《歐框》(補充本)中關(guān)于在線語言互動能力的量表及描述語進行了評介。其次,通過采用混合式研究方法,文章對當(dāng)前較能系統(tǒng)性體現(xiàn)出對學(xué)習(xí)者在線語言交際能力培養(yǎng)的日語教材《Irodori:生活中的日語》(簡稱Irodori)進行了分析,旨在探討該教材與在線語言互動能力量表及描述語的關(guān)聯(lián)。研究結(jié)果為未來以教材學(xué)習(xí)活動設(shè)計為基礎(chǔ)的在線語言...
相關(guān)教育期刊推薦
核心期刊推薦
copyright © m.anghan.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3