所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-05-10 18:05:52
2.1 題名 力求簡(jiǎn)明、醒目,反映出文章的主題。除公知公用者外,盡量不用外文縮略語。中文題名一般以25個(gè)漢字以內(nèi)為宜,題名中的數(shù)字盡量用阿拉伯?dāng)?shù)字,但要避免以數(shù)字開頭。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。
2.2 作者署名 作者姓名寫在題名下,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定,在編排過程中不應(yīng)再作更改。作者應(yīng)是:①參與選題和設(shè)計(jì),或參與資料的分析和解釋者;②起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;③能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)上進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)表者;④除了負(fù)責(zé)本人的研究貢獻(xiàn)外,同意對(duì)研究工作各方面的誠信問題負(fù)責(zé)。以上3條均需具備。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書面材料。作者單位需寫全稱,并注明城市和郵政編碼。如作者單位為兩個(gè)或兩個(gè)以上者,在每一位作者姓名的右上角標(biāo)注序號(hào),單位全稱前標(biāo)上相同序號(hào)。漢語拼音署名姓前(全大寫)名后(首字母大寫),雙名間不加連字線。提供第一作者簡(jiǎn)介,包括姓名、出生年月、籍貫、職稱、主要從事哪方面的研究等。提供通信作者姓名及其E-mail。
2.3 摘要 文稿均需附中英文摘要。中英文摘要文意應(yīng)一致,應(yīng)具報(bào)道性,能獨(dú)立成文。非公知縮略詞首次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)寫出其全稱。論著采用結(jié)構(gòu)式摘要,一般分目的(Objective)、方法(Method)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusion)4個(gè)部分。專家論壇、病例報(bào)告、綜述類文稿的摘要為非結(jié)構(gòu)式提示性摘要,但不宜寫成引言式。中、英文摘要字?jǐn)?shù)原則上應(yīng)與論文中的成果多少相適應(yīng),英文摘要尚應(yīng)包括文題、作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼。
2.4 關(guān)鍵詞 所有文稿均需標(biāo)引關(guān)鍵詞,關(guān)鍵詞間用分號(hào)“;”分隔。關(guān)鍵詞數(shù)目一般為3~8個(gè)。請(qǐng)盡量使用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編輯的最新版Index Medicus中醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。必要時(shí),可采用習(xí)用的自由詞并排列于最后。
2.5 研究設(shè)計(jì) 應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱和主要做法。如:調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類型,如:屬于自身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)或正交設(shè)計(jì)等;當(dāng)研究對(duì)象為人時(shí),應(yīng)說明其遵循的程序是否符合負(fù)責(zé)人體試驗(yàn)的委員會(huì)(單位性的、地區(qū)性的或國家性的)所制訂的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。提供該委員會(huì)的批準(zhǔn)文件(批準(zhǔn)文號(hào)著錄于論文中)及受試對(duì)象或其親屬的知情同意書。研究涉及實(shí)驗(yàn)動(dòng)物時(shí),材料與方法中需注明動(dòng)物許可證號(hào),實(shí)驗(yàn)操作是否遵循動(dòng)物倫理操作規(guī)范,并標(biāo)注倫理學(xué)批準(zhǔn)文號(hào);臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代采用了何種盲法措施、受試對(duì)象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等。
2.6 正文層次結(jié)構(gòu) 文稿標(biāo)題層次用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編號(hào),如一級(jí)標(biāo)題用1……,二級(jí)標(biāo)題用1.1……,余類推。通常設(shè)二至三級(jí),不超過四級(jí)。文內(nèi)標(biāo)題力求簡(jiǎn)短,一般不超過15個(gè)字。
2.7 統(tǒng)計(jì)學(xué)方法 應(yīng)寫明所用統(tǒng)計(jì)分析方法的具體名稱(如成組設(shè)計(jì)資料的t檢驗(yàn)、兩因素析因設(shè)計(jì)資料的方差分析等)。統(tǒng)計(jì)量(如:t=3.45,χ2=4.68,F=6.79等)和P值應(yīng)給出具體值,P值精確到小數(shù)點(diǎn)后3位,統(tǒng)計(jì)量精確到小數(shù)點(diǎn)后2位;P小于0.000時(shí)若取有效位數(shù)到小數(shù)點(diǎn)后3位應(yīng)寫P<0.001而不寫P=0.000。涉及多組中兩兩比較時(shí),應(yīng)說明比較方法。當(dāng)涉及總體參數(shù)估計(jì)(如總體均數(shù)、總體率、RR值、OR值、HR值等)時(shí),在給出顯著性檢驗(yàn)結(jié)果的同時(shí),給出95%置信區(qū)間,原則上,P值不能代替置信區(qū)間。對(duì)于服從偏態(tài)分布的定量資料,應(yīng)采用M(P25, P75)方式表達(dá)。對(duì)于定量資料和定性資料,應(yīng)根據(jù)所采用的設(shè)計(jì)類型、資料所具備的條件和分析目的,選用合適的統(tǒng)計(jì)分析方法,前者不應(yīng)盲目套用t檢驗(yàn)和單因素方差分析,后者不應(yīng)盲目套用χ2檢驗(yàn)。要避免用直線回歸方程描述有明顯曲線變化趨勢(shì)的資料。對(duì)于多因素、多指標(biāo)資料,要在一元分析的基礎(chǔ)上,盡可能運(yùn)用多元統(tǒng)計(jì)分析方法,以便對(duì)因素之間的交互作用和多指標(biāo)之間的內(nèi)在聯(lián)系作出全面、合理的解釋。
2.8 醫(yī)學(xué)名詞 應(yīng)使用1989年以后由全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)審定公布的名詞、科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》和相關(guān)學(xué)科的名詞為準(zhǔn)。尚未通過審定的名詞,可選用最新版《醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)》《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》《中醫(yī)藥主題詞表》中的主題詞。藥物名稱應(yīng)使用最新版《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》(均由中國藥典委員會(huì)編寫)中的名稱,均采用國際非專利藥名,不用商品名。新譯名詞應(yīng)附外文。
2.9 圖表 每幅圖、表應(yīng)有簡(jiǎn)明的題目。圖和表均隨文行。表應(yīng)采用三線表(不用端線、縱線和斜線,必要時(shí)可加輔助線)。表序和表題(中英文對(duì)照)置于表上方。要合理安排表的縱、橫標(biāo)目,并將數(shù)據(jù)的含義表達(dá)清楚;表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)保留的小數(shù)位數(shù)相同。中英文圖序、圖題和圖注置于圖下方。每張圖片的分辨率≥300,半欄圖<8 cm,通欄圖<16 cm。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書面同意,應(yīng)遮蓋其能被辨認(rèn)出系何人的部分。病理照片要求注明染色方法和放大倍數(shù)。
2.10 計(jì)量單位 實(shí)行《中華人民共和國法定計(jì)量單位》,并以單位符號(hào)表示,如“天”用d,“小時(shí)”用h,“分鐘”用min表示。注意單位名稱與單位符號(hào)不可混合使用,組合單位符號(hào)中表示相除的斜線多于1條時(shí)應(yīng)采用負(fù)數(shù)冪的形式表示,如mg·kg-1·天-1應(yīng)改為mg/(kg·d)。
2.11 數(shù)字 凡使用阿拉伯?dāng)?shù)字得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字,如公歷世紀(jì)、年代、年、月、日及時(shí)刻等。年份不能簡(jiǎn)寫。如“1999年”不能簡(jiǎn)寫為“99年”。迄數(shù)的表示,如:三萬到五萬應(yīng)寫成“3萬~5萬”;不能寫成“3~5萬”;50%~80%不能寫成50~80%;3×105~5×105,不能寫成3~5×105。偏差范圍:如(25±1)℃也可寫成25 ℃±1 ℃,但不能寫成25±1℃。表示物體(如腫塊、皮瓣)的體積、面積,如:長10 cm,寬5 cm,高3 cm,應(yīng)寫成10 cm×5 cm×3 cm,不應(yīng)寫成10×5×3 cm或10×5×3 cm3。數(shù)值的修約不能采用“四舍五入”法則,應(yīng)為“4舍6入5看后”,5后有數(shù)進(jìn)上去,5后為零看左數(shù),左數(shù)奇進(jìn)偶舍棄。
2.12 縮略語 題名一般不用縮略語。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語時(shí)應(yīng)給出其中文全稱。縮略語應(yīng)盡量少用,不超過4個(gè)漢字的名詞一般不使用縮略語,以免影響文章的可讀性。
2.13 抗菌藥物排列順序 如論文內(nèi)容涉及抗菌藥物藥敏試驗(yàn)結(jié)果,表格呈現(xiàn)需按照《中國感染控制雜志抗菌藥物排列順序表》(www.zggrkz.com下載中心)
2.14 討論 分級(jí)標(biāo)題為一級(jí)。討論內(nèi)容應(yīng)簡(jiǎn)潔明了,重點(diǎn)突出,必須緊扣研究目的,圍繞結(jié)果進(jìn)行深入分析,揭示事物的本質(zhì)、意義,并與前人有關(guān)的結(jié)果進(jìn)行比較論證,作出恰如其分、有資料依據(jù)的客觀結(jié)論。
2.15 志謝 置于正文后、參考文獻(xiàn)前。用于對(duì)參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導(dǎo)但尚達(dá)不到作者資格者,以及提供資助的團(tuán)體或個(gè)人表示感謝。文字力求簡(jiǎn)練,評(píng)價(jià)得當(dāng),并應(yīng)征得被志謝者本人同意。
2.16 貢獻(xiàn)聲明 原創(chuàng)性論著須在參考文獻(xiàn)前著明作者貢獻(xiàn),寫明每位作者對(duì)研究的計(jì)劃、實(shí)施和報(bào)告做了哪些具體工作。如直接參與(醞釀和設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)、實(shí)施研究、采集數(shù)據(jù)、分析/解釋數(shù)據(jù)),文章撰寫(起草文章、對(duì)文章的知識(shí)性內(nèi)容作批評(píng)性審閱),工作支持(統(tǒng)計(jì)分析、獲取研究經(jīng)費(fèi)、行政、技術(shù)或材料支持、指導(dǎo)、支持性貢獻(xiàn)),其他。
2.17 參考文獻(xiàn) 按GB/T7714—2015《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出。應(yīng)按其在正文中出現(xiàn)的順序依次編序。編號(hào)標(biāo)準(zhǔn)在文獻(xiàn)作者姓名之后或引文內(nèi)容之后。參考文獻(xiàn)引用要充分,必須是作者親自閱讀過的近年(5年內(nèi)為宜)主要文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)中的作者,1~3名全列出,3名以上只列前3名,后加“等”。外文期刊名稱用縮寫,以《Index Medicus》中的格式為準(zhǔn);中文期刊用全名。在“文題”后面(依不同文獻(xiàn)類型),用[ ]號(hào)加文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)符號(hào)“J”(期刊)、“M”(專著)、“C”(論文集)、“D”(學(xué)位論文)、“R”(報(bào)告)、“P”(專利)。每條參考文獻(xiàn)均須著錄年、卷、期、起止頁。參考文獻(xiàn)必須由作者與其原文核對(duì)無誤。中文文獻(xiàn)請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的英文對(duì)照。
舉例:
[1] 卓楚越, 林燁欣, 王譯靖, 等. 廣東省2019—2023年耐萬古霉素屎腸球菌檢出率升高的時(shí)空變迀研究[J]. 中國感染控制雜志, 2024, 23(4): 397-402.
ZHUO Chu-yue, LIN Ye-xin, WANG Yi-jing, et al. Spatiotemporal variation of the increased detection rate of vancomycin-resistant Enterococcus faecium in Guangdong Province, 2019-2023[J]. Chin J Infect Control, 2024, 23(4): 397-402.
[2] Zhou K, Xue CX, Xu TT, et al. A point mutation in recC associated with subclonal replacement of carbapenem-resistant Klebsiella pneumoniae ST11 in China[J]. Nat Commun, 2023, 14(1): 2464.
[3] 尚紅, 王毓三, 申子瑜. 全國臨床檢驗(yàn)操作規(guī)程[M]. 4版. 北京: 人民衛(wèi)生出版社, 2015.
Shang H, Wang YS, Shen ZY. National guide to clinical laboratory procedures[M]. 4th ed. Beijing: People’s Medical Publishing House, 2015.
[4] Duguid M, Crulckshank M. Antimicrobial stewardship in Australian hospital 2011[M]. Sydney: Australian Commission on Safety and Quality in Health Care, 2011: 15-25.
[5] 中華人民共和國國家衛(wèi)生健康委員會(huì). 醫(yī)務(wù)人員手衛(wèi)生規(guī)范: WS/T 313—2019[S]. 北京: 中國標(biāo)準(zhǔn)出版社, 2019.
The National Health Commission of the People’s Republic of China. Specification of hand hygiene for healthcare workers: WS/T 313-2019[S]. Beijing: Standards Press of China, 2019.
[6] 全國細(xì)菌耐藥監(jiān)測(cè)網(wǎng). 《全國細(xì)菌耐藥監(jiān)測(cè)網(wǎng)技術(shù)方案(2022年版)》修訂說明[EB/OL]. (2022-04-06)[2022-11-15]. https://www.carss.cn/Notice/Details/823.
China Antimicrobial Resistance Surveillance System. Revision explanation of the technical plan for China Antimicrobial Resistance Surveillance System (2022 edition)[EB/OL]. (2022-04-06)[2022-11-15]. https://www.carss.cn/Notice/Details/823.
[7] 周琳琳. 珊瑚姜油對(duì)常見耐藥菌的抑菌作用研究[D]. 重慶: 第三軍醫(yī)大學(xué), 2010.
Zhou LL. Study on antibacterial effect of coral ginger oil on common drug?resistant bacteria[D]. Chongqing: Third Military Medical University, 2010.
2.18 綜述 綜述應(yīng)全面,參考的文獻(xiàn)應(yīng)為近3~5年,應(yīng)提出比較獨(dú)特的見解,為自己或他人的研究提供思路,或?yàn)榕R床治療提供依據(jù)。摘要應(yīng)簡(jiǎn)潔、具體地反映論文的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,展示論文內(nèi)容足夠的信息、重要梗概,體現(xiàn)論文的創(chuàng)新性,要有結(jié)論。
2.19 臨床病例討論 臨床病例討論為罕見病例的報(bào)告和文獻(xiàn)復(fù)習(xí)。一般包括中英文文題、中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等,其中正文主要由引言、病例資料、討論3部分組成。
第五編 醫(yī)藥、衛(wèi)生核心期刊推薦
期刊論文百科問答
copyright © m.anghan.cn, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3