" />
所屬欄目:教育技術(shù)論文 發(fā)布日期:2010-08-12 11:04 熱度:
【摘要】在任何一個(gè)社會(huì)中,總有些話是不能直截了當(dāng)說出來的,否則會(huì)使人尷尬,讓人生氣,討厭或令人害怕。如果直接表達(dá)出來會(huì)給人一種粗俗、輕浮、無禮的印象。因此為了避免難堪,或減輕對(duì)人的感情傷害,人們創(chuàng)造了委婉語。委婉語是人類語言中的一種普遍現(xiàn)象,存在的歷史相當(dāng)悠久。它不僅是一種社會(huì)語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象,它在交際中起著很重要的作用。在很多領(lǐng)域,人們廣泛地使用著委婉語。所以本文從委婉語產(chǎn)生的原因,特點(diǎn),使用領(lǐng)域,構(gòu)成類型等方面進(jìn)行闡述,幫助英語學(xué)習(xí)者更好地進(jìn)行跨文化交際。
【關(guān)鍵字】英語委婉語原因特點(diǎn)使用領(lǐng)域交際
一. 引言
一位英國老太太向一位外國客人介紹自己的丈夫時(shí)說:“Myhusbandhasjustpassedtotheotherside.(走到另一邊)”,客人向另一邊看,并沒有見到人影,感到很奇怪.老太太又解釋了一遍:“Imeanhehaskickedthebucket.(踢到水桶)”,客人就安慰她說:“Ihopehisfootwillbebettersoon.”她莫名其妙.就進(jìn)一步解釋到:“No,he’snothere.He’ssnuffedit(剪燭花)”客人更是不理解,脫口而出:“Butyou’vegotelectricityhere.”那位客人之所以做出這種風(fēng)馬牛不相及的回答,是因?yàn)樗麤]有意識(shí)到老太太使用了委婉語,沒有理解到委婉語的“會(huì)話含義”,而老太太真正要表達(dá)的意思是“丈夫去世了。”
英文euphemism(委婉語)一詞系源自希臘語。詞頭“eu-”的意思是“good”(好),詞干“phemism”的意思是“speech”(言語),整個(gè)字面意義是“useofpleasant,mildorindirectwordsorphrasestoreplaceaccurateordirectones(用好聽的話或令人愉快的方式表達(dá)不愉快的話)”。美國學(xué)者HughRawson曾說:“委婉語如此深深潛入我們語言,以至我們中間沒有誰——即使那些自詡為直截了當(dāng)?shù)娜?mdash;—能夠在不使用委婉語的情況下過完一天。”他的這段話道出了委婉語在人們交際中的重要作用。委婉語涉及民族、歷史、文化、心理、語境、交際目的等方面,它是語言交流的潤滑劑,能使人們的話語在交際中變得更委婉、含蓄。
二. 委婉語產(chǎn)生的原因
英語中的委婉語歷史十分悠久,許多委婉語源自《圣經(jīng)》。喬叟的《坎特伯雷故事集》和莎士比亞的劇本詩歌中都大量使用了委婉語。在古希臘祭祀時(shí),人們一般都講吉利話,即委婉語。在英國,委婉語的使用至少可以追溯到11世紀(jì),當(dāng)時(shí)已有“雅詞”(GenteelVocabulary)和“穢詞”(ObsceneVocabulary)之分,其中“雅詞”就是委婉語的前身。這些均可說明委婉地表達(dá)意思早在文學(xué)出現(xiàn)前就逐步形成,它是一種與人類社會(huì)文明史不斷同步發(fā)展的極其普遍的社會(huì)現(xiàn)象。
(一)、委婉語的產(chǎn)生與社會(huì)心理在語言中的反映有關(guān)。
在生產(chǎn)力極為低下的情況下,人類受自身認(rèn)識(shí)的限制,無法對(duì)自然現(xiàn)象做出合理的解釋,就用迷信或宗教來解釋一切,從而敬畏鬼怪神靈,于是用委婉語來表達(dá)。如:令人最忌諱的“死”(death)常用“passaway”“fallasleep”等來表達(dá)。社會(huì)生產(chǎn)力提高后,人們自然追求語言文明,委婉語出現(xiàn)頻率相對(duì)增多。近代社會(huì)科技進(jìn)步、生產(chǎn)力發(fā)展,經(jīng)濟(jì)狀況變化大,進(jìn)展快,人類也不斷變動(dòng)、進(jìn)步,出現(xiàn)大量的社會(huì)、心理、語言的忌諱,這成為產(chǎn)生委婉語的前提。
�。ǘ�、委婉語的產(chǎn)生和發(fā)展主要來自社會(huì)中產(chǎn)階級(jí)。
社會(huì)中的階級(jí)可分為“上、中、下”三級(jí)。一般,上層社會(huì)的人們由于各方面地位已鞏固,在語言上沒有任何斟酌與顧忌;而貧苦的下層人民在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等方面都處于社會(huì)的底層,無條件也不愿意咬文嚼字。只有中產(chǎn)階級(jí)為改善自身狀況,提高自身社會(huì)地位,于是在語言上處處小心翼翼,力求做到得體、不得罪別人。隨著中產(chǎn)階級(jí)人數(shù)急增,比例變大,委婉語的發(fā)展速度也相應(yīng)地變快。這便是過去近百年間委婉語出現(xiàn)與發(fā)展的社會(huì)原因。
�。ㄈ⑽裾Z的產(chǎn)生和發(fā)展與婦女在社會(huì)上的地位密切相關(guān)。
婦女在19世紀(jì)中期很受尊重。但在許多國家,人們意識(shí)到有些話在婦女面前不宜講,且需要格外留神。因?yàn)榕哉伎側(cè)丝跀?shù)的一半,久而久之委婉語成了許多場合必不可少的語言成分,使用十分頻繁。這便成了委婉語產(chǎn)生的社會(huì)基礎(chǔ)。
三. 委婉語的特點(diǎn)
(一)民族性
委婉語是語言文化中普遍的語言現(xiàn)象。但不同國家因自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境不同,生產(chǎn)方式、生活方式、文化沉淀各異,委婉語在使用上必然也存在相當(dāng)大的差異。例如中國人不諱言“老”,年紀(jì)稍大一點(diǎn)的人在一起甚至互相比誰更“老”。而在西方,沒有“老人”(oldpeople),有的只是seniorcitizen或thelonger-lived,這是因?yàn)橹袊鐣?huì)崇尚尊老,認(rèn)為老人經(jīng)驗(yàn)豐富,是智慧的象征。相反,西方社會(huì)人一旦變老,就意味著要被逐出主流社會(huì),表示對(duì)社會(huì)無用了,因此,人人諱言“老”。相應(yīng)的,退休的人retiredpeople常稱作pensioners,殘疾人crippled(disabled)man則稱為specialman。
(二)地域性
俗話說:“十里不同風(fēng),百里不同俗。”不同地域風(fēng)俗習(xí)慣自然多有差異,這種差異體現(xiàn)在語言當(dāng)中就表現(xiàn)為語言的地域性差異。例如,“Heisinthebathroom。”這句話,美國人可能會(huì)理解為Heisinthetoilet(他在上廁所),而英國人則可能認(rèn)為Heistakingabath(他正在洗澡)。因?yàn)閎athroom一詞在英國英語里為“洗澡”之意,而在美語里則是“廁所”的代名詞。面包是英國人的家常食品,因此就出現(xiàn)了“takebreadoutofsomeone’smouth”來表示“搶走某人飯碗”的意思。“eathumblepie”是“被迫低聲下氣地賠不是”的意思,humble(地位低下的)是umble和numbles兩個(gè)詞的訛變。umble和numbles都指“鹿等供食用的動(dòng)物的內(nèi)臟、下水”。在一千多年前諾曼底人征服英國時(shí),當(dāng)時(shí)只有莊園主和貴族才能吃得上用鹿肉做的餡餅,而獵人和仆人只能吃用鹿內(nèi)臟(umbles)做的餡餅。吃這種餡餅本身就表明“地位低下”(humble)。因此同是一個(gè)社會(huì)習(xí)慣要回避的事物,各地域的說法不同。
(三)語域性
在不同的語境中,或在同一語境中不同年齡、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表達(dá)也不盡相同。例如:上廁所,女士可能說topowderone’snoise,tofreshenup;男士可能是說togotothetoilet,torelieveoneself,becausenaturecalls或torear;而兒童可能說gotothepotandmakenumberone。gotoWC”是大人們的話,“conveniencestation”是頗為正規(guī)的書面語,“John”是俚語,“bathroom”是口語,而“poet’scorner”則是開玩笑時(shí)的戲謔語。委婉語的使用率,女子高于男子,貴族高于平民。因?yàn)榕颖饶凶佣嗍苌鐣?huì)規(guī)則約束,自然形成了說話謹(jǐn)慎小心;貴族為了標(biāo)榜其高貴,大量使用“雅詞”。
�。ㄋ模⿻r(shí)代性
從歷史的觀點(diǎn)看,語言處在不斷的變化中,新詞不斷出現(xiàn),舊詞逐漸消失。委婉語更是這樣。少數(shù)在某些情況下使用的委婉語是臨時(shí)的,隨著它們使用范圍的擴(kuò)大,在得到人們的承認(rèn)后便成了固定委婉語。當(dāng)然固定也是相對(duì)的,因?yàn)殡S著時(shí)間的推移委婉語會(huì)逐漸失去委婉的特性。例如:“她懷孕了”,在19世紀(jì)中期委婉表達(dá)為“Shehascanceledallhersocialengagements”,到了20世紀(jì)中期就直接表達(dá)為“Sheispregnant”。對(duì)“黑人”的稱呼,美國從“Negro”到“blackpeople”,再到現(xiàn)在的“AfricanAmerican”,這些都是隨著美國黑人的人權(quán)運(yùn)動(dòng)而改變的。
四. 使用領(lǐng)域
�。ㄒ唬┰谡谓�(jīng)濟(jì)上的應(yīng)用
在政治上使用委婉語可以達(dá)到故弄玄虛,裝腔作勢,甚至歪曲真相以達(dá)到蒙混欺騙聽者的目的。如:新聞媒體和政界常把economiccrisis(經(jīng)濟(jì)危機(jī))稱為depression(蕭條);把deathpenalty(死刑)稱為capitalpunishment(最重處罰);政府官員挪用公款、假公濟(jì)私的行為被掩飾為irregularity(不規(guī)則行為);賄賂被稱為tooil(加潤滑油);開空頭支票被說成toflyakite(放風(fēng)箏);而drugaddict(吸毒者)則被輕描淡寫地說成smoker(吸煙者)或user(用戶)。英語里看不到poornations(窮國),有的只是backnations(滯后國家),underdevelopednations(欠發(fā)達(dá)國家),developingnations(發(fā)展中國家);
(二)在教育上的應(yīng)用
委婉語也同樣出現(xiàn)在教育生活中,尤其是對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)需要考慮措辭,用積極詞匯代替消極詞匯。如成績差的學(xué)生是abelowaveragestudent,而candobetterwithhelp則指反應(yīng)比較遲鈍的學(xué)生。dependonotherstodohiswork指作弊,而takeotherpeople’sthingswithoutpermission則指偷竊。用這些委婉語來批評(píng)學(xué)生既能起到教育作用,又能維護(hù)學(xué)生的自尊,從而起到應(yīng)有的教育效果。
(三)在職業(yè)中的應(yīng)用
各種職業(yè)中,有的賺錢多,有的賺錢少,有的職業(yè)高雅,有的職業(yè)臟、苦、累。為了滿足人們的心理需求,將傳統(tǒng)意義的“低下”職業(yè)“體面化”,職業(yè)委婉語產(chǎn)生了。例如:
waiter或waitress(服務(wù)員)被稱為“dining-roomattendants”(餐廳管理員);
maid(女傭人)被美化為domestichelp(家政助理);
Housewife(家庭婦女)被稱為domesticeengineer(室內(nèi)工程師,內(nèi)務(wù)工程師);
singer或dancer稱為cultureworker(文化工作者);
migrantworker(打工仔,民工)稱為seasonalemployee(季節(jié)性雇員);
(四)在生活上的應(yīng)用
用生活中恰當(dāng)使用委婉語可以消除粗俗,給人以文雅。人們?nèi)梢哉ftowashone'shand(去洗手)、togosomewhere(到什么地方去一下)、toanswerthecallofnature(響應(yīng)大自然的號(hào)召)、toeaseoneself(自我輕松一下)等。對(duì)于身體過瘦的女人用slender、slim(苗條)代替askinnywoman(骨瘦如柴的女人),對(duì)于肥胖的女人用plump(豐滿)代替fat(肥胖),相貌不雅則用plain,ordinary,homely等。用socialdisease(社會(huì)疾病)來代替AIDS(艾滋病);用lungtrouble(肺部毛病)代替Tuberculosis(肺結(jié)核);現(xiàn)代英語中常以縮寫字母代替病名的全稱,從而達(dá)到委婉表達(dá)的目的。T.B.(=tuberculosis)結(jié)核�。籪lu(=influenza)流行性感冒,還有大家都非常熟悉的AcquiredImmuneDeficiencySyndrome(獲得性免疫缺損綜合癥)被大眾委婉地成為AIDS(艾滋�。�。把death(死)比喻成gotoabetterworld(到極樂世界去了),gotoheaven(上天堂去了),還可以說passaway,depart,beatrest,fallasleep等,表達(dá)了西方人一種良好的愿望,離開人間的死者去了天堂,去了極樂世界。
五.結(jié)語
委婉語的形成是多種因素綜合作用的結(jié)果。如果我們要在交際中恰到好處地使用委婉語,做到既尊重他人又體現(xiàn)自己的語言修養(yǎng),使自己在社交語境中處于不敗之地,那就需要對(duì)其定義、特點(diǎn)及應(yīng)用都有一定的了解,同時(shí)還要對(duì)不同社會(huì)的民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣及不同的語境有一定的了解,才能在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間、恰當(dāng)?shù)牡攸c(diǎn)說恰當(dāng)?shù)脑挕?br />
參考文獻(xiàn):
1王俊杰;現(xiàn)代俄語中的委婉語[D];吉林大學(xué);2004年
2王珊珊;英漢委婉語及構(gòu)成對(duì)比研究[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3李青;英語委婉語的語用探討[D];山東師范大學(xué);2003年
4楊宏偉;英漢委婉語對(duì)比研究[D];廣西師范大學(xué);2001年
5.朱向榮,夏輝;英語中的委婉語(英文)[J];上海電機(jī)技術(shù)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2003年01期
文章標(biāo)題:淺談?dòng)⒄Z委婉語
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自:http://m.anghan.cn/fblw/jiaoyu/jishu/259.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個(gè)...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時(shí)開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評(píng)職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:121
評(píng)職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報(bào)刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評(píng)估...關(guān)注:59
教育論文范文
教育技術(shù)論文 特殊教育論文 影視教育論文 藝術(shù)教育論文 體育科學(xué)教育論文 人文教育論文 成人教育論文 職業(yè)教育論文 教育學(xué)論文 學(xué)前教育論文 小學(xué)教育論文 中學(xué)教育論文 初等教育論文 高等教育論文 天文學(xué)論文 數(shù)學(xué)論文 物理論文 化學(xué)論文
SCI期刊分析
copyright © m.anghan.cn, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3